翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Shanghai Evening Post : ウィキペディア英語版
Shanghai Evening Post & Mercury

The ''Shanghai Evening Post & Mercury'' was an English language newspaper in Shanghai, China, published by the Post-Mercury Co. The newspaper represented the point of view of Shanghai's American business community.〔Tucker, p. (124 ).〕 The newspaper offices were located across from the Shanghai International Settlement. ''Life'' reported that the magazine was "old and respected".〔"Where U. S. newsmen block the road of Japanese ambition," p. (111 ).〕 Nancy Bernkopf Tucker, author of ''Patterns in the Dust: Chinese-American Relations and the Recognition Controversy, 1949-1950'', said that the newspaper was "conservative".〔 The paper had a Chinese edition, ''Ta Mei Wan Pao''〔 (T: 大美晩報, S: 大美晩报, P: ''Dàměi Wǎnbào''〔Yu, Maochun. "(The Role of Media in China During World War II )." ((Archive )) ''The Institute of 20th Century Media'' (20世紀メディア研究所), Waseda University. November 22 (year unspecified). Retrieved on November 4, 2012.〕). The newspaper was American-owned,〔 and had been founded by Carl Crow. Randall Chase Gould was the editor.〔French, (p. 172 )〕 Cornelius V. Starr was the owner. Until his July 1940 death, Samuel H. Chang was the director of the ''Post'' and ''Ta Mei Wan Pao''.〔
==History==
American expatriates established the English version of the newspaper in 1929.〔Yu, ''The Dragon's War: Allied Operations And the Fate of China, 1937-1947'', p. (160 ).〕 Carl Crow, a newspaper businessperson, was the founder. He edited the newspaper for a period, before selecting Randall Gould, a longtime acquaintance, as an editor; Gould began work for the paper in 1931 and remained with the paper for around one decade. Paul French, author of ''Carl Crow, a Tough Old China Hand: The Life, Times, and Adventures of an American in Shanghai'', said that the paper, from the beginning was "strongly pro-Chinese though it looked thoroughly American" and had U.S. content.〔 The Chinese edition, ''Ta Mei Wan Pao'', began publication in 1933.〔 Crow worked for the newspaper for a period and left, with Cornelius V. Starr replacing him as the manager of the paper. Starr believed that Crow was not a good choice for a longer term manager but had been a good choice as the founder of the newspaper.〔French, p. (174 ).〕 Maochun Yu, the author of ''The Dragon's War: Allied Operations And the Fate of China, 1937-1947'', said that the English version "grew into a respectable and influential newspaper in China" and that the Chinese version was very successful.〔 French said that the paper would "become one of the major sources of news on the fluctuations in the Chinese Republic" while it occupied a "heady and competitive atmosphere".〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Shanghai Evening Post & Mercury」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.